Come see what love has done to me! Gel gör beni
aşk neyledi
By Yunus Emre as performed on the street in Istanbul
by the band An'dan İçeri . You can sing along with the Turkish
since I have transcribed it as they have performed it. The video will remind viewers of the sweet beauty of the best of late 1960s in the US.
Ben yürürüm yane yane I wander, burning, burning
Aşk boyadı beni kane Love has dyed me in blood
Ne âkilem ne divane I'm neither reasonable nor insane
Gel gör beni aşk neyledi Come see what love has done to me
Aşk boyadı beni kane Love has dyed me in blood
Ne âkilem ne divane I'm neither reasonable nor insane
Gel gör beni aşk neyledi Come see what love has done to me
Gel gör beni beni
aşk neyledi Come
see what love has done to me
derde giriftar eyledi it has afflicted me with suffering
Gel gör beni beni aşk neyledi Come see what love has done to me
derde giriftar eyledi it has afflicted me with suffering
derde giriftar eyledi it has afflicted me with suffering
Gel gör beni beni aşk neyledi Come see what love has done to me
derde giriftar eyledi it has afflicted me with suffering
Gâh eserim yeller gibi Sometimes I blow like the
winds
Gâh tozarım yollar gibi Sometimes I raise up dust like roads
Gâh akarım seller gibi Sometimes I flow like floods
Gel gör beni aşk neyledi Come see what love has done to me!
Gâh tozarım yollar gibi Sometimes I raise up dust like roads
Gâh akarım seller gibi Sometimes I flow like floods
Gel gör beni aşk neyledi Come see what love has done to me!
Gel gör beni beni
aşk neyledi Come
see what love has done to me
derde giriftar eyledi it has afflicted me with suffering
Gel gör beni beni aşk neyledi Come see what love has done to me
derde giriftar eyledi it has afflicted me with suffering
derde giriftar eyledi it has afflicted me with suffering
Gel gör beni beni aşk neyledi Come see what love has done to me
derde giriftar eyledi it has afflicted me with suffering
Miskin Yunus biçareyim I am poor Yunus, a wretch
aşk elinde avareyim I am a refugee by the hand of love
Baştan ayağa yareyim wounded from head to toe
Gel gör beni aşk neyledi Come see what love has done to me!
aşk elinde avareyim I am a refugee by the hand of love
Baştan ayağa yareyim wounded from head to toe
Gel gör beni aşk neyledi Come see what love has done to me!
Gel gör beni beni
aşk neyledi Come
see what love has done to me
derde giriftar eyledi it has afflicted me with suffering
Gel gör beni beni aşk neyledi Come see what love has done to me
derde giriftar eyledi it has afflicted me with suffering
derde giriftar eyledi it has afflicted me with suffering
Gel gör beni beni aşk neyledi Come see what love has done to me
derde giriftar eyledi it has afflicted me with suffering
Gel gör beni beni
aşk neyledi Come
see what love has done to me
derde giriftar eyledi it has afflicted me with suffering
Gel gör beni beni aşk neyledi Come see what love has done to me
derde giriftar eyledi it has afflicted me with suffering
derde giriftar eyledi it has afflicted me with suffering
Gel gör beni beni aşk neyledi Come see what love has done to me
derde giriftar eyledi it has afflicted me with suffering
(Translated by A. Godlas, based in part on the translation
by Grace Smith, *The Poetry of Yunus Emre: A Turkish Sufi Poet,* University of
California Press, 1993; for the entire poem, which is much longer, see Yunus
Emre, Divan, Istanbul 1965, p. 202, w.
preface by Orhan Oguz; and thanks to Emine Baysoy
Please join the Columbus Sufi Circle on February 28, 2015 at 7:30 pm - see what love has done -
Zawiyya al Mu'min
1000 Urlin Ave, apt 1021, Grandview Heights OH 43212
Zikr, poetry,sweet treats and sohbet
No comments:
Post a Comment