O Sun, fill our house once more with light!
Make happy all your friends and blind your foes!
Rise from behind the hill, transform the stones
To rubies and the sour grapes to wine!
O Sun, make our vineyard fresh again,
And fill the steppes with houris and green cloaks!
Physician of the lovers, heaven's lamp!
Rescue the lovers! Help the suffering!
Show but your face - the world is filled with light!
But if you cover it, it's the darkest night!
-- Ghazal (Ode) 1960
Translation by Annemarie Schimmel
"Look! This is Love - Poems of Rumi"
Shambhala, 1991
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
âftâbâ bâr-e dîgar khâne(a) râ por nur kon
dustân râ shâd gardân doshmanân râ kur kon
az pas-e kuhî bar-â-wo sang-hâ râ la'l sâz
bâr-e dîgar ghure(a)-hâ râ pokhte(a)-wo angur kon
âftâba bâr-e dîgar bâgh râ sar sabz kon
dasht râ-wo kesht râ por holle(a)-wo por jur kon
eyy(ay) tabîb-e 'âsheqân-o ay cherâgh-e âseman
'âsheqân râ dastgîr-o châre(a)-ye ranjur kon
gar jahân por nur khvâhî dast az ru bâz gîr
var jahân târîk khvahî ruy râ mastur kon
- Persian transliteration courtesy of
Behnaz Hashemipour from Isfahan, Iran
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
Monday, June 24, 2013
The world is filled with Light, Zikr Allah 7:30 pm Zawiyya al Mu'min
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment